There are different kinds of interpreting.

When interpreting simultaneously the interpreter is sitting in a soundproofed booth (often out of sight of the audience) and translates the words of the delegate as he or she is uttering them. This kind of interpreting is often considered to be the smoothest and most efficient way. Sometimes however consecutive interpreting is preferred. First the delegate takes the floor for a couple of minutes. In the meanwhile the interpreter is taking notes of what is being said. Not until the delegates pauses, does the interpreter start rendering what has just been said. The interpreter often stands right beside the delegate. Consecutive and simultaneous interpreting are the standard ways of interpreting.

Yet, it is not unthinkable the audience only consist of a number of people, or that there simple is not enough time or space for soundproofed booths. A solution to this problem is whispering, where the listener gets what is being said simultaneously whispered into his or her ear.

In the future it will become more common for the interpreter to listen to the delegate and then simultaneously write down what is being said, some sort of a live subtitling on the spot.

The possibilities are legion.
Understandable is competent to be able to adequately adapt to the costumers needs and wishes.